Saraca limba romana

Vorbeam cu cineva zilele trecute ca s-a ajuns la tragica situatie(si nu exagerez) de a nu mai utiliza cuvinte „clasice” ale limbii romane.Le aruncam ca pe o masea stricata,le cosmetizam sau le ignoram,sau ,si mai urat,le inlocuim cu neologisme.De ce?Ne e mai comod..ne face sa parem mai..”cool”?

Se implinisera cativa ani de cand nu mai auzisem pronuntia cuvantului „furios”,spre exemplu.Lista cuvintelor(nu neaparat arhaisme) de care mi-era dor contine si „nazdravan”,”pol”,”iscalitura”,”zuluf”,”a grai”,”vartos”,ciorna”,”trist”,”a incrucisa”,”carciuma”,”liziera”,”trasatura”,”galant”,”a se precipita”,”a spori”,”gigea”,”lutier”….si mai sunt..dar nu-mi aduc acum aminte exact:(.

Voi de ce cuvinte nemaifolosite va e un pic dor?

5 răspunsuri to “Saraca limba romana”

  1. Sunt destule cuvinte pe care nu le-am mai auzit de multa vreme…din fericire mai sunt inca oameni care le rostesc si atunci cand o fac mi se par atat de stranii si totusi atat de cunoscute, chiar melodioase ( ca tot vorbeam de limbi melodioase). Ma bucur atunci cand imi aminteste cineva de cuvinte precum „odaie”, „straie”, „vifor”, „crancen”, „glod”, „glie”, „oropsit”, „galosi” ,”ciubote”, „prund”,”sur”,”broticiu”( asta m-a amuzat la maxim cand am auzit-o pe mama rostindu-l :))))))) si multe altele pe care din pacate doar bunicii ( care nu stiu ce e trendy :) si nu au fost atinsi inca de englezisme, neologisme si termeni hi-tech) le mai folosesc.

  2. tot nu m-ai lamurit :(..ce inseamna „broticiu”?

  3. De „stindard” ati uitat pionerilor?

  4. am omis,tovarasa…ne cerem scuze in fata Detasamentului Clasei :)))))

  5. Imi e dor in principiu de graiul ardelenesc din Valea Jiului. Momentan nu imi vin cateva cuvinte concrete in minte.

Lasă un comentariu